Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 25

Thread: Translations.

http://idgs.in/13903
  1. #1
    The_Three_Kingdom's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    zhong guo
    Posts
    139
    Points
    219.70
    Thanks: 2 / 7 / 5

    Default Translations.

    hello all
    achantaz the only allowed languange in this thread is english, so no Indonesian

    ok this is an exercise from me

    READING

    You are being paid 2000 gold coins to kill the Emir. Of course you dont really want or need the money, all your population was killed long ago. You just want a chance at killing the Emir. You gather all your old cronies and pals and meet under the cover of darkness near the city. Your ally Sultan Abdul and his gang of thieves, snitches, and cutthroats are present at the meeting. All is well until a hue and cry is raised! You have been discovered and informed on, and now have the city on alert. Get back in the city and use stealth to get to your fire ballistas in the far corner. They are currently unmanned but can be a dangerous threat in a crowded city. Move along the walls or near them and ignite whole blocks on the move towards the inner citadel. Or try your own new and creative attack plan. The city is fully functional and will defend itself. Attack the citadel by any means neccessary.

    1.How many gold you'll receive if you killed Emir?
    2.Why you wanted to kill emir?
    3.Who will help you?
    4.who did you gather to kill emir?
    5.Translate all of them to Indonesian
    OK this time is for reading

    ---------------------------------

    Hey, uh, its me, VileTooth

    This is the only thread in this sub-forum that allows you to type other than English.

    For example you may ask:
    Weh coy, bahasa inggrisnya ketoprak ma kacang panjang apaan se?

    Then, other members may answer
    Ohh kalo ketoprak se gw ga tau cing, tapi kalo kacang panjang seh kayaknya Long Bean.

    I will move the translation exercise here.
    Last edited by VileTooth; 18-12-06 at 00:21.

  2. Hot Ad
  3. #2
    Angles
    Guest

    Default

    Yeahh finally prefect hohoho.. hehe yap that's kinda easy^^

    1.How many gold you'll receive if you killed Emir?
    I'll get 2000 gold if I killed Emir

    2.Why you wanted to kill emir?
    I wanted to kill Emir for the revenge. He has killed our population

    3.Who will help you?
    Sultan Abdul and his gang of thieves, snitches and cuthroats are the one who will help me

    4.who did you gather to kill emir?
    I gathered my old cronies and pals to kill Emir

    5.Translate all of them to Indonesian
    Aku dibayar 2000 koin emas untuk membunuh Emir. Sesungguhnya aku tidak begitu memerlukan uang tersebut, semua sanak saudaraku dan teman-temanku sudah lama dibunuh dia. Aku hanya perlu peluang untuk membunuh Emir. Untuk itu, aku mengumpulkan semua kroni-kroni and teman lamaku bertemu di bawah kegelapan sudut kota. Temen baikku, Sultan Abdul bersama anak buah pencuri, perampok and penyamun juga hadir dalam pertemuan. Semuanya berjalan dengan baik sampai terjadi sesuati. Aku berhasil ditemukan dan informasi itu telah tersebar dimana-mana, kota sedang berada dalam tahap waspada. Aku Kembali ke kota dengan menggunakan penyamaran untuk balik ke markas rahasia. Mereka sedang dalam keadaan tidak bersenjata akan tetapi mereka juga dapat menjadi ancaman yang mematikan di tengah-tengah keramain kota. Aku berjalan seiring dengan tembok-tembok atau mecoba berjalan dekat mereka dan mengintai semua blok yang menuju ke dalam ibukota. Atau aku mencoba strategi penyerangan yang baru. Kota sekarang telah bersiap siaga dan telah siap untuk mempertahankan diri. Serang ibukota dengan segala cara yang memungkinkan.

    Wahh it's so difficult to translate. It seems that I make my own story >.<

  4. #3
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    The silence was interrupted by the cackling and screeching of the vultures. Only these black birds moved, heads dipping into the offal of a torn body or withdrawing with bits of human flesh dangling from clenched beaks. A quick, sharp lifting of their heads and the pieces of flesh make their way down the inside of their garrishly colored necks and into their indiscriminately caring craws.

    Suddenly, two birds take flight from the ground when a body they perceived as dead moved upon their arrival with the intention to feast. The body groaned and a hand reached up and felt for the source of the pain. The hand came back encrusted mostly with dried blood and here and there a bright red spot indicating where the blood still flowed ever so slightly.

    Cautiously, tentatively, Jaufre de Corbieres, a squire, pushed himself up, rolled slightly and elevated himself to a sitting position to survey the field around him. What he saw dismayed him. They were dead, all dead. Slaughtered at the hands of the Saracens of Saladin. His master's misgivings turned out to be well founded. His master! Where was he! Jaufre fought dizziness as he swiveled his head around to see if he could see anywhere the banner or colors of the knight he served.

    TRANSLATE TO INDONESIAN

  5. #4
    Angles
    Guest

    Default

    wahh... Mimi it's so difficult.. Geez The more I read the more I confused.. I think I will score bad in here hikz

    kesunyian dipecahkan oleh kepakan dan bunyian dari suara burung pemakan bangkai. Hanya Burung berwarna hitam inilah yang bergerak menuju sasaran ke tubuh yang terluka atau memakan sedikit daging manusia dengan paruh mereka yang tajam. Secara cepat, tajam mereka menaikan kepala mereka dan sepotong daging turun menuju ke dalam leher mereka yang berwarna abu-abu dan menuju masuk ke dalam lambung mereka yang empuk.

    Tiba-tiba, dua burung terbang ke atas ketika tubuh yang mereka kira sudah meninggal bergerak karena kedatangan mereka dengan tujuan untuk membuka puasa. Tubuh tersebut merintih dan sebuah tangan meraih keatas dan merasakan ada kesakitan dan mencari sumbernya. Tangan tersebut kembali dikelilingin darah yang sudah mengering disana dan disini ada bercak merah yang menandakan bahwa dimana darah tersebut masi mengalir.

    Dengan pelan dan hati-hati, Jaufre de Corbieres, seekor prajurit, mendorong dirinya naek dan mensejajarkan dirinya hingga dalam posisi duduk untuk bisa mensurvei keadaan sekitar. Apa yang dia lihat membuat dia kecewa. Mereka telah meninggal, semuanya telah meninggal dibunuh secara kejam oleh tangan Saladin. Ramalan tuanku telah terbukti bener. Ah tuanku! dimanakah dia! Jaufre mencoba melawan kesakitan yang meradang sekitar kepala ketika dia melihat sekeliling dia apakah dapat melihat bayangan ataupun warna baju ksatria yang dia sembah.

  6. #5
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    since this is very hard your score is 72 because it's pretty hard

    After the rain period, the arabian desert is blooming and some water is running through the old Wadi Alaaf.
    You arrive with your scattered forces to retake the Tell Alaaf which once was your finest castle.
    The self designated Mahdi, Emir El Tafaui, bares the blue cross armour of one of your friends, whom he had killed before.
    El Tafaui forced the christian population to work as his slaves and their only hope and relief rests on daily prayer and on you!
    Free them.
    Take over the mighty Mahdi's castle and rule the desert again. But be aware, if you should ever succeed, there are strong enemies already waiting to take revenge.

    Try not to harm the civilian population as these good people will serve you loyally, once they have learned to trust you again. Hunt down the Mahdi's fanatical men as they will never yield to reason and serve you. Never!

    Translate to Indonesian

  7. #6
    Angles
    Guest

    Default

    72 hmm.. not bad^^

    Setelah turun hujan beberapa lama, padang pasir Arab seakan bermekaran dan air mengalir melewati Wadi Alaaf yang sudah tua. Aku tiba di tujuan dengan sisa prajurit untuk merebut kembali Tell Alaaf yang dulunya adalah kastilku yang terbaik. Mahdi yang terbentuk dengan sendirinya, Emir El Tafaui, di baju perangnya ada salib biru milik salah seorang dari temanku yang telah dia bunuh sebelumnya.
    El Tafaui memaksa orang-orang kristiani untuk berkerja sebagai budak dia dan mereka hanya berharap berdoa setiap hari dan bergantung padaku. Bebaskan mereka. Rebut kastil Mahdi dan memerintah padang pasir ini kembali. Akan tetapi berhati-hatilah, jika aku berhasil merebut kembali kastil tersebut, akan ada musuh-musuh kuat yang sudah menunggu untuk membalas dendam.
    Cobalah untuk tidak melukai rakyat yang nantinya akan melayanimu dengan setia, sekali mereka percaya padamu. Bunuh orang-orang pengikut Mahdi karena mereka tidak akan pernah memberikan suatu alasan yang bagus dan mengikutimu. Tidak akan pernah.

  8. #7
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    100 for angles ^^
    sigh 3 kingdom where are you???

    You have secured The Ruins of Samaria and gathered your strength for the coming Battle of Kalimdor. However, you must now push on to make contact with the elders. The journey will be long and hazardous but with Samuel and your fearless people at your side you show no fear. The people are ready. You draw your blade to lead the way and search for some words to inspire your faithful followers. “The Dark Lord will not triumph. Forward! In the name of our beloved King Henry we SHALL overcome any evil in our path!” And the throng cheers as they set off in good heart….

    Your plan is to find a good place for a camp where you can build your strength still further before pushing on to the elders.
    translate to indonesian ^0^.

  9. #8
    The_Three_Kingdom's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    zhong guo
    Posts
    139
    Points
    219.70
    Thanks: 2 / 7 / 5

    Default

    easy question s
    for viletooth i think it's ok
    I HAVE RETURN

    kau telah mengamankan reruntuhan samaria dan mengumpulkan kekuatan untuk pertarungan di kalimdor yang akan datang. tapi, aku harus mendorong untuk membuat komunikasi dengan tetua. petualangan akan panjang dan sulit tapi dengan samuel dan orangmu yagn tidak takut di sisimu kamu tidak menunjukan rasa takut. orang-orang sudah siap. kamu mengambil pedangmu dan mempimpin perjalanan dan mencari kata-kata untuk pengikutmu "RAJA JAHAT ITU TIDAK AKAN BERJAYA! MAJUUUU! ATAS NAMA RAJA KITA, RAJA HENRY KITA AKAN MENGALAHKAN ***** DI JALAN KITA!" setelah itu ucapan panjang itu tersimpan di hati mereka

  10. #9
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default


    Translate to indonesian!


    give your comment of this pitcure!

  11. #10
    Angles
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by VileTooth View Post
    Another zero. Is it really that hard? Remember, it ain't synonyms, it is a various words describing big that is used in different subjects. For example you can't use the word "Large" for tall buildings right?
    hikz another zero.. btw I dont get it. errr VileTooth can you give us one example? Is huge also wrong?*confused*

    To Mimi: hehe thanks ya

    Anak-anak di tanah ini adalah milik keluarga de Puce. Baron memenuhi permintaan ibu nya dan menjamin kalau dia tidak akan pernah membayar pajak se sen pun dan apa pun permintaan nya akan dipenuhi. Suatu hari, datanglah penyampai pesan, dan diketahui bahwa ayah dia adalah de Puce yang dulu ibu nya layani. Karena kecelakaan yang tidak dikehendaki, seluruh keluarga de Puce hilang dalam pelayaran balik dari liburan mereka.

  12. #11
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    TRANSLATE AGAIN

    THEY SAY A GIANT ONCE WALKED HERE


    They say a giant once walked here. (As for myself, I don’t believe it. A GIANT?)

    They say it happened a long time ago. He came out of the mountains one day - a great huge creature. And very hungry too! He demanded food and said he wouldn’t leave until they fed him. (But this is just an old story, it can’t be true.)

    When the people refused to give him food he got angry; he began to crush houses and kill people. There was a terrible fight and most of the town was destroyed. (There are some old ruins across the valley, I don’t know where they came from. Perhaps that was once a town?)

    Though he was enormous and powerful, the arrows and spears of the townspeople finally prevailed and they killed the giant. (But then what would you do with the giant's body? How could you bury something so big? Where would you put it?)

    But just before he died, he warned them that another giant would come who was hungrier and bigger than he, and then they’d be sorry. (What if another giant DOES come? What would we feed him? How could we defend ourselves against a giant?)

    Perhaps we should get ready. (Just in case the story is true.) The soil that washes down from the hills behind our settlement is unusually fertile. Wheat should grow well here. Perhaps we could make flour and bake bread. (But how many loaves would it take to feed a giant?) We can quarry fine white stone from the hills - stone to fortify and protect ourselves from the giant. (Such odd stone too, with a strange texture. But it would make strong walls and gates.) Yes, perhaps we should prepare. (Just in case.)

    *****

    And you, my dear friend, have until January 1184 to store up 900 loaves of bread to satisfy a giant hunger. Along the way you will encounter various natural calamities. The prosperity of your settlement will also attract your greedy neighbor in the next valley – the Pig and his cohorts. Prepare to defend yourself against his attacks.

    If you fail to reach the 900 loaf goal, you must assume that a giant who delays his coming will be even hungrier – you will be given a second chance for victory with a new goal to store up 1200 loaves by January 1189. But beware of the Pig.

  13. #12
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    These are lands rich in resoures with olive groves, rugged gorges and giant rocks sculpted by the wind into fantastic shapes. Pigs amble across the roads to gnaw at some underbush.

    The isolated communities and tightly knit clans remain long after these lands saw invasions from the east. Little by little however, the splendid isolation is being erosed by modern inventions and modern wars. And yet the pastoral life lives on. In fact, once one leaves the few narrrow strips of costal plains and heads up in the mountains in summer, there will still be goatherds with their flocks. Comming down from the mountain pastures,crossing the roaring river there are these assart lands which hold great bounty. Now after several years,conflict between the clans and the greed of kings to capture these lands results to a war

    translate again ^0^

  14. #13
    Angles
    Guest

    Default

    wahh it's a long one zzz

    Mereka Bilang Raksasa Pernah Jalan Dsini.

    Mereka Bilang Raksasa Pernah Jalan Dsini. (Aku berkata pada diriku, mustahil aku tak percaya. Raksasa?

    Mereka bilang itu terjadi di waktu lampau. Pada suatu hari, dia keluar dari gunung -mahluk yang sangat besar. Dan kelihatan sangat lapar juga. Dia meminta makanan dan tidak akan pergi sampai dia kenyang. (Akan tetapi ini hanyalah cerita usang. Ini tidak mungkin terjadi).

    Keyika orang-orang menolak untuk memberi dia makan, dia marah dan dia mulai merusak rumah-rumah dan membunuh. Terjadi perkelahian sengit dan sebagian kota dihancurkan oleh dia. (Ada beberapa reruntuhan di seberang sungai, aku tak tahu darimana mereka berasal. Mungkinkah itu dulunya adalah kota?)

    Meskipun dia sangat besar dan kuat, panah-panah dan tombak dari penduduk kota akhirmya mampu menembus dan membunuh raksasa tersebut. (akan tetapi apa yang terjadi dengan badan raksasa tersebut? bagaimana mengubur badan sebesar itu? dmana kau akan menaruh nya?)

    Akan tetapi sebelum dia meninggal, dia memperingatkan mereka kalo raksasa lainnya akan datang. Raksasa tersebut lebih lapar dan lebih besar daripada dia, dan mereka akan menyesal. (bagaimana kalo raksasa lainnya bener2 datang? apa yang mereka berikan kpd dia? bagaimana cara mereka melindungi diri mereka dari raksasa tersebut?)

    Mungkin kita harus bersiap-siap. (kalau cerita tersebut bener). Tanah yang terkikis turun dari tebing di belakang kediaman kita sangat luar biasa subur. Gandum tumbuh berkembang. Mungkin kita dapat membuat tepung dan mebuat roti. (tetapi berapa banyak roti untuk mengenyangkan raksasa tersebut?) Kita dapat menambang batu putih yang berkualitas tinggi dari tebing -batu untuk ditempa dan melindungin diri kita dari raksasa tersebut.
    (batu yang aneh dengan permukaan yang aneh. akan tetapi batu tersebut dapat menguatkan tembok dan gerbang. Iya, mungkin kita harus bersiap-siap.(sapa tahu apa yang akan terjadi)

    *****

    Dan kamu, teman tercinta ku, sampai Januari 1184 untuk menyimpan 900 roti untuk memuaskan raksasa yang kelaparan tersebut. Sepanjang perjalanan kamu akan menghadapi berbagai macam bencana alam. Kemakmuran akan menarik perhatian dari tetangga yang iri di seberang sungai -**** dan kawan-kawannya. Bersiaplah untuk mempertahankan diri kamu dari serangannya.

    kalo kamu gagal untuk mencapai 900 roti, kamu menganggap raksasa yang telat datang akan lebi lapar lagi - kamu akan diberi kesempatan kedua untuk menang dengan target bary untuk menyimpan 1200 roti sampai januari 1189. tetapi berhati-hati dengan ****.

  15. #14
    MimiHitam's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    9,242
    Points
    16,524.95
    Thanks: 14 / 58 / 42

    Default

    100 ^_^

    generous in translating

  16. #15
    Angles
    Guest

    Default

    hihihi got nothing to do :P
    is diz a game's story?

    Tanah dsini sangat kaya akan sumber alam yakni buah olive, bendungan yang kasar dan batu raksasa yang dibentuk oleh angin menjadi bentuk yang sangat menakjubkan. ****-**** dapat menyebrangin jalan untuk menggerogoti rumput-rumput.

    komunitas terkucil dan yang berpegang teguh pada suku-suku yang bersatu padu bertahan lama sampai adanya penyerbuan dari sebelah Timur. Akan tetapi sedikit demi sedikit, terkucilan ini pelan2 digeser oleh penemuan modern dan perang yang lebi canggih. akn tetapi kehidupan pasturan masi berlanjut seakan tidak ada apa2. And yet the pastoral life lives on. Dalam kenyataan, sekali seseorang meninggalkan lembah sempit ini dan menuju penggunungan pada waktu musim panas, disana akan tetap ada kawanan kambing-kambing. Turun melewati gunung tersebut, melewati sungai maka akan tampak daratan dimana terdapat hadiah yang sangat besar. Setelah beberapa tahun, pertikaian di antara suku-suku dengan raja yangtamak untuk menguasai tanah ini sebagai hasil dari perang.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •