Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 15 of 39
http://idgs.in/4531
  1. #1
    igunz's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    In The World Can Take My Heartz
    Posts
    84
    Points
    149.00
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Exclamation All About Anime Lyrics

    Byk lirik2 lagunya game2 keren dan anime2 keren yg dr dulu hingga skrg gw senengin moga2 temen2 jg yg mengunjunginya jg seneng I Hope So dan salam kenal semua.::showoff::

    cb deh kunjungi situsku di http://Valeriaz-Musik.Blogspot.com

    Nih buat yg butuh lirik2 lagu2 anime game dll gw buat sendiri sapa tau berguna dr lagunya Xenogears,DNA2,FF terbaru yg aq anggap bagus dan sampek skrg trus di kenang sepanjang masa >_<
    di http://Valeriaz-Musik.Blogspot.com
    Moga2 membantu yah ^^
    Last edited by Cosmique; 31-10-06 at 11:36. Reason: Move To All About Anime Lyrics

  2. Hot Ad
  3. #2
    ryokons1's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    253
    Points
    288.50
    Thanks: 0 / 1 / 1

    Default

    Wah bagus juga...ada FF XII nya ^_^
    thanks buat infonya...
    http://i10.photobucket.com/albums/a1...ze/RenRen1.gif
    BARTERAN ANIME YUKK !!!! PM AJA...... :)
    Format : AVI, OGM, MKV, MP4 (pokoknya yang hasil download dari internet dan High Quality aja....Jangan RM / RMVB. Haram......::tooth:: )
    MP3 JUGA TERIMA KOK (J-MUSIC / ANIME OST AJA YA...) :)


    http://img213.imageshack.us/img213/6...gnkanontx4.jpg
    ::heart:: LoliMoe Mode Activated ::heart::


    backup Sign Moetan
    backup sign
    Backup Sign 1

  4. #3
    igunz's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    In The World Can Take My Heartz
    Posts
    84
    Points
    149.00
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Seneng dpt membantu sesama penggemar anime game dan manga situsnya akan terus tak update dgn lagu2 keren tolong masukannya yah temen2 ^^

  5. #4
    igunz's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    In The World Can Take My Heartz
    Posts
    84
    Points
    149.00
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Quote Originally Posted by arcsky View Post

    gunz, masukin translation Melodies of Life sama Suteki Da Ne donkk!! Klo cuma di nyanyiin lyric nya doank trs ga ngerti artinya kan jd bosen lama2 T_T

    gunz, lyricnya buat sendiri?
    Wew di translationkan yah jd byk bo kerjaannya lagian kalo dr bhs jepang ke indonesia gw cuman paham dikit2 dan takut salah kalo sembarangan kasih arti deh @_@
    Liriknya gw dpt dr berbagai pencarian di situs2 laen melalui search engine dan kalo melodies of life gw punya CD OST asli dr jepangnya sana yg di paket beserta kunci gitarnya.

  6. #5
    Cosmique's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    いっぺん、死んでみる?
    Posts
    343
    Points
    602.70
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Lyrics Lagu Anime
    Web/Blog Khusus Lyric Anime
    Request Lyric Lagu Anime

    Masuk Sini Yah
    .

    @archsky
    Kalo Yokan Lom Ada Gw.
    Tar Deh Coba Gw Cariin.

    The World - Death Note Op1
    NightMare

    Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
    Aishita yue ni mebaeta aku no hana
    Kore kara saki otozureru de arou subete o
    Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara

    Kajitsu ga tsugeta mirai
    Risei o wasureta machi
    Kuroku yuganda ima o
    Yume, risou ni kaeru

    Doushite? Boku wa kowareta meshia?
    Dare mo ga nozonda “owari” o…

    Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
    Aishita yue ni mebaeta aku no hana
    Kore kara saki otozureru de arou subete o
    Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
    Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sora o

    Doushite? Boku wa kowareta meshia?
    Dare mo ga yumemita “rakuen” o…

    Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
    Aishita yue ni mebaeta aku no hana
    Kore kara saki otozureru de arou subete o
    Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
    Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sekai o

    Translate

    Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution
    An evil flower that sprouted because it was loved
    Because I can’t let anyone interfere
    With everything that’ll come about from now on

    The future that the fruit told me of
    The city that has forgotten reasoning
    The present is distorted black
    Dreams, turn into ideals

    Why? Am I a broken Messiah?
    Everyone wished for a “finale”…

    Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution
    An evil flower that sprouted because it was loved
    I can’t let anyone interfere
    With everything that’ll come about from now on
    Someday, I’ll show you a shining sky

    Why? Am I a broken Messiah?
    Everyone dreamed of a “paradise”…

    Within the spreading darkness, we exchanged vows of revolution
    An evil flower that sprouted because it was loved
    I can’t let anyone interfere
    With everything that’ll come about from now on
    Someday, I’ll show you a shining world



    Arumina - Death Note Ed1
    Nightmare

    Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
    Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer

    Dare ni mo mirenai yume o mite
    Iranai mono wa subete suteta
    Yuzurenai omoi Kono mune ni yadoshite

    Mada riaru idearu no hazama ni ite
    Gisei no kase ni ashi o torarete mo
    Afureru shoudou osaekirenai
    Tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara

    “Itsuwari” “Osore” “Kyoshoku” “Urei”
    Samazama na negateibu ni
    Torawareru hodo yowaku wa nai
    Kodoku mo shiranu trickster

    Yozora o tsukisasu biru no mure
    Hoshi nado mienai sora miage
    “Mayoi wa nai ka” to Jibun ni toikakeru

    Kono machijuu afureru mono ni mamire
    Utsutsu o nukasu you na koto wa nai
    *** e to tsunagaru michi no hate de
    Kono te ni tsukamu mono o mitai kara

    Mabuta o toji ishiki no umi ni ukande
    Omoiegaku Risou o te ni suru sono toki o

    Kagiri aru “sei” o kono yo ni uke
    Kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
    Hoka no dare mo ga mochienai mono
    “Jibun jishin” to iu na no kesshou e

    Kireigoto o tsukitoosu koto
    Itsuka fakuto e kawaru
    Katakuna ni shinjitsuzuketai
    It’s just my faith. The absolute truth.

    Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o
    Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer

    Translate

    A momentary sparkle twinkles within the flowing time
    I’m a Believer who can keep walking so to engrave into this world’s memories

    I had a dream that no one else could have
    And I threw away everything that I didn’t need
    Thoughts that I can’t surrender dwell in my chest

    Even if I’m still in the rift between reality and ideals
    And my feet are bound by shackles of sacrifice
    My overflowing impulse isn’t fully repressed
    Because I have a heart that yearns powerfully

    “Pretense” “Fear” “Facade” “Grief”
    I won’t be weak enough
    To be apprehended by the various negative things
    I’m a trickster who doesn’t know loneliness

    The groups of buildings that pierce the night sky
    I look up at the sky in which stars are such are invisible
    And ask myself, “Won’t I be lost?”

    Things like being smeared by those who overflow in this entire city
    Or being infatuated won’t happen to me
    Because at the end of the road that connects to tomorrow
    I want to see something that’ll grab onto my hand

    I close my eyes and it surfaces in my sea of consciousness
    The moment when I’ll get the ideal that I’d pictured

    To merely be accepted by this world and rot away
    For as long as you “live” is equal to being stupid
    Go toward that which no one else can have-
    The crystal known as “my oneself”

    Piercing through the whitewash
    Will turn into the fact someday
    I want to keep believing in it stubbornly
    It’s just my faith. The absolute truth.

    A momentary sparkle twinkles within the flowing time
    I’m a Believer who can keep walking so to engrave into this world’s memories
    Last edited by Cosmique; 31-10-06 at 11:38. Reason: Cleaning

    Clan ESC Cosmique@Idgs

  7. #6
    Cosmique's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    いっぺん、死んでみる?
    Posts
    343
    Points
    602.70
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Tsubasa Chronicles

    Tsubasa
    Makino Yui

    Konna ni tooku futari wa kiteshimatte ano koro no
    osanai kimi no hohoemi ni mou kaerenai ne
    kimi ga warau sekai ni suki de
    Kimi ga warau hohoemi soba ni
    Soba ni itai sore dake wasurekaketa itami mou mune ni

    Time goes by…

    Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
    Nakushita mono mo yume miru mono mo sono te o totte omoidasu yo
    itsumo kimi soba de
    Kanashii koto sae oboeteokitai kara kimi mo sugu ni
    Watashi no tame no peeji o nokoshiteoite ne
    mirai kara fukitsukeru kaze o
    Kimi mita yume no tsumetai kaze
    Kimi wa ano hi shinjita ashita wa motto takaku maiagaru ne

    time goes by…

    toki ga sugitemo kitto kawareru mono ga aru no
    Todokanai kara mitsukeru hito wa yume no tsubasa o sagashi ni yuku
    soba ni ite ne
    Zutto

    Time goes by…

    Toki no nagare wa futari o kaetteyuku keredo
    nakushita mono mo yume miru mono mo sono te o totte omoidasu yo

    Time goes by…

    toki ga sugitemo kitto kawareru mono ga aru no
    Todokanai kara mitsukeru hito wa yume no tsubasa o sagashi ni yuku
    soba ni iru yo
    zutto


    You Are My Love
    Makino Yui

    Ame ni nureta hoho wa
    namida no nioi ga shita
    yasashii manazashi no
    tabibito

    Shizuka ni hibiiteru
    natsukashii ongaku
    omoidasenai kioku
    samayou

    Yume wa tobitatsu no chiisa na tsubasa de
    omoi no kienai basho made
    futari de
    tooi umi wo sora wo koete

    Kurai yoru no naka de
    watashi wo terashiteru
    yasashii manazashi no
    anata ni
    aitai…


    Amurita
    Makino Yui

    Kikasete natsukashii uta wo
    tooku de kuchizusande
    seinaru mitsu no you ni yume no you ni
    sono naka de nemurasete

    Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
    Yuuyake
    itsuka mita akane kumo
    soba ni irenai sono kawari ni

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    namida wo fuite

    Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
    furitsudzukete sono kata ni
    amurita

    Daichi ga naite iru yoru wo
    kanjiru kokoro de ite
    anata no kizuguchi ga itamu nara
    sora ni negai no yumiya wo utsu

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    jikan wo tomete

    Chiheisen hibiki wataru shizuku
    tashika na mono
    ano hibi ni
    amurita

    Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
    namida wo fuite

    Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
    anata ni furu ame ni naru
    amurita


    Blaze
    Kotani Kinya

    Hate naki yume motomeru shirube naki sekai de

    Kasanaru omoi Kokoro tsukisasu kodou
    Shizuka ni tsuzuku tameraimonai uta

    Tooku sorano kanata kara
    Mazari atta bokura no kage
    Hitsuzen to kimagure no naka
    Shirusareta kioku
    Sure chigatta toki no uzu
    Kuchi hatetemo kimi no koe wo shinjite

    Hatenaki yume motomeru shirube naki mirai de
    Boku ga hikari nakushitemo itsuka
    Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
    Tsubasa ni kawaru kibou no kakera

    Yamanai ame to yasashiku nureru tsuki
    Kizutsuitemo ii kaze ni yure yuku basho
    Kurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
    Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi

    Yugandeku toki no hazama
    Kawashita kizuna ni kimi wo kanjite

    Hakanaki michi wo tadoro kotae naki sekai de
    Fui ni mayoi tachi domatteru kimi yo
    Munekiramekasu kibou no *** e

    Hakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
    Boku no onegai todokeru kagayaku mune no honoo

    Hatenaki yume motomeru shirube naki mirai de
    Boku ga hikari nakushitemo itsuka
    Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
    Tsubasa ni kawaru kibou no kakera


    Life - Bleach
    Yui

    Doro darake yo najime nai tokai de
    Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
    Isogi ashi de surechigau hito-tachi
    “Yume wa kanai mashita ka?”
    ATASHI mada MOGAite iru

    Kodomo no goro ni modoru yori mo
    Ima wo umaku ikite mitai yo
    Kowagari wa umare tsuki

    Hi no atari basho ni dete
    Ryoute wo hirogete mita nara
    Ano sora koete yukeru ka na?
    Nante omottanda
    Tobitatsu tame no tsubasa
    Sore wa mada mie nai
    KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru

    Nureta koinu hiroi ageta dakede
    Chotto warae chau hodo
    Namida ga koborete kita

    Aisaretai aisaretai bakari
    ATASHI itte ita yo ne
    Motomeru dake ja dame ne

    Kodomo no koro wa MAMA no koto
    Hidoku kizutsuketa
    Hi mo atta yo ne kawari ***
    Ima zenbu

    Hi no ataru basho ni dete
    Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
    Ano basho ano toki wo kowashite
    I can change my life

    Demo kokoro no naka subete wo
    Totemo tsutae kire nai
    KANTAN ni ika nai kara Ikite yukeru

    Hi no ataru basho ni dete
    Chizu wo hirogete miru kedo
    I know... You know...
    Mayoi michi mo shikata nai
    I can change my life

    Sugite kita hibi zenbu de
    Ima no atashi nanda yo
    KANTAN ni ika nai kara Ikite yukeru

    Translate

    Covered in mud, in an unfamiliar city
    I couldn’t laugh like usual and walked with my head hanging
    People who pass by at quick paces
    "Has your dream been fulfilled?" I’m still struggling, too

    Rather than returning to the time when I was a kid, I want to try living the present well
    I’m timid by nature

    If I tried to leave for a place where the sun shines and spread my hands
    Can I then surpass that sky, I wonder? Or so I thought

    Wings for taking off- They’re still invisible
    Because I can’t go so easily, I can live

    Just by having picked up a drenched puppy
    Enough to have laughed a little, my tears came spilling out
    I want to be loved, I only want to be loved
    I’ve said so; just yearning for it is useless

    When I was a kid, days when I terribly hurt Mom happened, too
    Now I want to change everything

    If I tried to leave for a place where the sun shines and strongly gripping my hands
    Destroying that place and that time, I can change life

    But I can’t really finish telling you everything in my heart
    Because I can’t go so easily, I can live

    I’ll try to leave for a place where the sun shines and spread the map
    But I know… You know… It’s inevitable that I get lost
    I can change my life

    With everything in the days that passed by, I am who I am presently
    Because I can’t go so easily, I can live



    Rolling Star - Bleach
    Yui

    Yume ni mada mite you na sekai de
    Arasoi mo naku heiwa ni kurashitai

    Mou gaman bakka shiterannai yo
    Iitai koto wa iwanakucha

    Kaerimichi yuugure no basutei
    Ochikonda senaka ni bai bai bai

    Kimi no, Fighting pose, Misenai gao
    Yume ni made mita you na sekai wa
    Arasoi mo naku heiwa no nichi jyou
    Demo genjitsu wa hibi to rabu de
    Tama ni kyandari shiteru
    Sonna rolling days

    Kitto uso nante sou Kimi motanai no
    All my loving, Sou janakya yatterannai

    Yume ni made mita you na sweet love
    Koibitotachi wa kakuregao sagasu no
    Demo genjitsu wa aenai hi ga
    Tsuzukinagara mo shinjiteru no lonely days

    Tsumazuitatte way to go
    Dorodoroke rolling star

    Translate

    I want to live in a world of peace without conflict
    Like the one i've seen in my dreams

    I just can't keep it inside
    I've gotta say what i wanna say

    The bus stop at twilight, on the way home saying bye bye bye
    To the sad back of others.
    Your face doesn't show your fighting pose.

    A world like the one i've seen in dreams without conflict, Daily peace
    But in reality, i sometimes worry about love and the day to day grind
    Those rolling days

    You would never hold a lie, no never
    All my loving, without it, i can't go on

    Sweet love like i've seen in my dreams
    Lovers searching for hidden faces
    But in reality, the days we can't meet continue on, but i believe in lonely days

    Even if you stumble, way to go
    A muddled rolling star!



    Sakura Kiss - Ouran High School
    Chieko Kawabe

    KISS KISS FALL IN LOVE
    MAYBE YOU’RE MY LOVE

    Kizukeba itsu de mo Soba ni iru keredo
    Honto wa kirai? Suki? Mousou na no?

    Jibun no kimochi ga Kuria ni mietara
    Redeii de mo Hosuto de mo Kamawanai yo

    Suki ni natteku Riyuu wa minna
    Chigau yo ne Kedo MAYBE YOU’RE MY LOVE

    Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
    Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku

    Tatoeba atashi no Mada shiranai kimi
    Mitsukete mitai kedo Kowaku mo aru

    Denimu ni Furiru ni Kajuaru ni chaina
    Au tabi Shichihenge Kakugo asobe

    Tsugitsugi hiraku Ai no tobira wa
    Suriru mansai Danzen koshi yo

    Isogashikute Surechigau hi mo Sakura kissu Setsunai hodo Ranman koi desu
    Yowai toko mo Uketomeaou Fureau ai wa muteki Sakasou futari wa shuyaku

    Mabushii sora ni makenai Omoide tsukurou Ima

    Danzen koishi yo

    Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
    Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku YEAH
    Hanasaku otome no bigaku

    KISS KISS FALL IN LOVE
    MAYBE YOU’RE MY LOVE

    Translate

    KISS KISS FALL IN LOVE
    MAYBE YOU’RE MY LOVE

    I’ve noticed that I’m by your side all the time
    But is it really hate? Love? Is it a fantasy?

    If I can see my feelings clearly
    Then even if I’m a lady, even if I’m a host, I don’t mind

    Everyone has different reasons
    For falling in love, but MAYBE YOU’RE MY LOVE

    I want to meet you, who are kind, now; a sakura kiss- when our hearts pound, it’s romantic love
    The present is even more important than the future; the beautiful spring love is a blossoming maiden’s aesthetics

    For example, I want to try looking for
    The still-unknown you of mine, but I’m scared

    In denim, in frills, in casuals and Chinese
    Every time we meet, I change sevenfold and my resolution falters

    The doors of love that open one after another
    Are fully loaded with thrills- it’s definitely love

    On days when we’re busy and pass by each other, a sakura kiss- it’s a love romantic enough to be painful
    Let’s accept each other’s weak spots, too; love that touches one another is invincible; the two of us who seem to bloom are the protagonists

    Let’s create memories that won’t lose against the blindingly bright sky, now

    It’s definitely love

    I want to meet you, who are kind, now; a sakura kiss- when our hearts pound, it’s romantic love
    The present is even more important than the future; the beautiful spring love is a blossoming maiden’s aesthetics, YEAH
    A blossoming maiden’s aesthetics

    KISS KISS FALL IN LOVE
    MAYBE YOU’RE MY LOVE



    Shissou - Ouran High School
    Last Alliance

    "Go-sen" mairu hashitte Iki o kirashite
    Adorenarin hyaku rittoru "Go-***" subete furu kadou

    Koko made kureba ii darou? Doko made ga OK?
    Machi o irodoru kigi wa moyougae kurikaeshiteru

    Kawarihateta shirosa Kawarenai yowasa
    Ima koko ni iru jibun o shinjitai

    Nigite hidarite furikazashite yami o kirisaite GO!
    Itsuwari wa nai ze Kakugo kimeteru ze
    Sutaato kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

    Mabataki o kurikaesu furuku iroaseta
    Gaitou ni michibikare itsumo no kaerimichi o yuku

    Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
    Oikaze ni natte senaka osu n da

    Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
    Gooru wa nai ze Orikaeshi mo nai ze
    Kaze o kitte kakenukeru kagirinai shissou

    Let’s return those bitter days Akete minai ka?
    Yume tojikometa pandora no hako o

    Sente gote dochira to te koma susumerya banji OK!
    Yasunde mo ii ze Ore wa shitteru ze
    Koko made no purosesu sore ga kimi no akashi sa

    Nigite hidarite furikazashite yami o kirisaite GO!

    Translate

    Running 5000 miles and running out of breath
    100 Liters of adrenaline; all five units are fully operational

    It’s fine to stop here, right? To where is OK?
    The trees that color the town are remodeling themselves again and again

    The completely changed whiteness; the unchangeable weakness
    I want to believe in the me here now

    Hold out your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!
    There’s no pretense; I’m prepared
    From the moment when you crossed the start, the world expands

    Guided by faded streetlights that blink again and again
    I go along on the usual way home

    In the rusted town, a nostalgic wind blows
    Turns into tailwind, and pushes my back

    Until your tears dry, put away your resignation in your chest, STOP!
    There’s no goal; there’s no turning back
    An endless, driving sprint that cuts through the wind

    Let’s return those bitter days, won’t you try opening it?
    The Pandora’s box that imprisoned your dream

    Whether you go first or last, if you advance then everything’s OK!
    It’s okay to rest; I know it
    The progress up to here; that’s your proof

    Hold out your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!


    Credits Go To Atashi
    Last edited by Cosmique; 02-11-06 at 19:09.

    Clan ESC Cosmique@Idgs

  8. #7
    orang's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    116
    Points
    130.20
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Byakuya~True Light
    Shunichi Miyamoto


    kanashii hodo hikaridashita shiroi yami kirisaku tsubasa ni nare

    tsumetai taiyou ni terasarete'ta
    kainarasareta jiyuu ga atta
    kagami ni utsutta kiseki no yoru
    MASUKU o hazushihajimeta My Soul

    kuzurete yuku kabe no mukou wa
    zetsubou mo kibou mo onaji kao suru
    mitasarenai kokoro aru nara
    tobitateru shuumatsu no PUROROOGU e

    yaiba no you na kaze fuku sekai
    mamorubeki mono wa nan na no ka?
    hitotsu hitotsu itami o shiru tabi
    hontou no jibun e to chikadzuku

    kieyuku Fake Light
    umareyuku True Light
    kono te ni...

    shiroku somaru yami tsukinukete
    atarashii jidai o kizamitsudzukero
    tokihanashita kokoro no mama ni
    hateshinaku tsudzuite'ku byakuya o tobe

    sori klo wa repost...

  9. #8
    arcsky's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Hah? Kamar gw 10°C ...
    Posts
    430
    Points
    525.70
    Thanks: 1 / 0 / 0

    Default

    My fave 2 fave songs..
    Gw ga tau komputer loe orang support bhs Jepang / ga.. Yg penting gw kasih sekalian aja biar lengkap.. Dan klo lo orang mo translate sendiri.. biar msk akal arti2nya jangan pake babelfish sesat!! excite aja.. Tp yg ini bkn gw yg translate, cuma gw dah coba di excite, yg di translate masuk akal.. Abisnya susah sih translate songs.. Jd gw kebanyakan liat hasil orang punya ^^ klo romaji nya ada yg salah.. sorry yhe..

    Yg Lost my music bkn gw yg utak atik.. gw cm taro sini ^^ cuma ngeshare doank..

    God Knows
    Hirano Aya
    Insert Song Suzumiya Haruhi no Yuutsu

    渇いた心で駆け抜けるごめんね何もできなくて
    痛みを分かち合うことさえ
    あなたは許してくれない

    Kawaita kokoro de kakenukeru
    Gomen ne nanimo dekinakute
    Itami wo wakachiau koto sae
    Anata wa yurushite kurenai

    I dash with a parched heart
    Sorry, I couldn't do anything
    You won't even let me
    Share pain together with you

    無垢に生きるため振闌・ゥず
    背中向けて 去ってしまう
    on the lonely rail

    Muku ni ikiru tame furimukazu
    Senaka mukete satte shimau
    on the lonely rail

    To live purely, I turn my back
    Without looking back and leave
    on the lonely rail

    私ついていくよ
    どんな辛い世界の闇の中でさえ
    きっとあなたは輝いて
    超える未来の果て
    弱さ故に魂こわされぬように
    my way 重なるよ
    いまふたりに God bless...

    Watashi tsuiteiku yo
    Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
    Kitto anata wa kagayaite
    Koeru mirai no hate
    Yowasa yueni tamashii kowasarenu you ni
    my way kasanaru yo
    Ima futari ni God bless...

    I'll follow
    No matter how bitter, even within the darkness of the world
    Surely, you're shining
    The surpassing edge of the future
    So that my soul won't be destroyed due to my weaknesses
    my ways will overlap
    Now, God bless us two…

    届けて熱くなる想いは
    現実溶かしてさまよう
    会いたい気持ちに理由はない
    あなたへあふれだす Lovin' you

    Todokete atsukunaru omoi wa
    Genjitsu tokashite samayou
    Aitai kimochi ni riyuu wa nai
    Anata e afuredasu Lovin' you

    Thoughts that grow hot when delivered
    Melt into reality and wander
    There's no reason to feeling like seeing you
    It overflows to you, Lovin' you

    せめて美しい夢だけを
    描きながら 追いかけよう
    for your lonely heart

    Semete utsukushii yume dake wo
    Egakinagara oikakeyou
    for your lonely heart

    At the very least, while I only draw
    A beautiful dream, I'll chase you
    for your lonely heart

    やめて嘘はあなたらしくないよ
    目を見てこれからのことを話そう
    私覚悟してる
    暗い未来だって
    強くなって運命変えられるかもね
    my wish かなえたいのに
    すべては God knows...

    Yamete uso wa anata rashiku nai yo
    Me wo mite korekara no koto wo hanasou
    Watashi kakugo shiteru
    Kurai mirai datte
    Tsuyoku natte unmei kaerareru kamo ne
    my wish kanaetai no ni
    Subete wa God knows...

    Stop it, telling lies isn't like you
    Look at my eyes and let's talk about things from now on
    I'm ready
    Even in a dark future
    I'll become strong and my destiny just might be changeable
    Even though I want to fulfill my wish
    God knows everything…

    あなたがいて 私がいて
    ほかの人は消えてしまった
    淡い夢の美しさを描きながら
    傷跡なぞる

    Anata ga ite watashi ga ite
    Hoka no hito wa kiete shimatta
    Awai yume no utsukushisa wo egakinagara
    Kizuato nazoru

    You exist, I exist
    And other people disappeared
    While I draw the beauty of a faint dream
    I trace my scars

    だから私ついていくよ
    どんな辛い世界の闇の中でさえ
    きっとあなたは輝いて
    超える未来の果て
    弱さ故に魂こわされぬように
    my way 重なるよ
    いまふたりに God bless...

    Da kara watashi tsuiteiku yo
    Donna tsurai sekai no yami no naka de sae
    Kitto anata wa kagayaite
    Koeru mirai no hate
    Yowasa yueni tamashii kowasarenu you ni
    my way kasanaru yo
    Ima futari ni God bless...

    So I'll follow
    No matter how bitter, even within the darkness of the world
    Surely, you're shining
    The surpassing edge of the future
    So that my soul won't be destroyed due to my weaknesses
    my ways will overlap
    Now, God bless us two…

    Lost my music
    Hirano Aya
    Insert Song Suzumiya Haruhi no Yuutsu


    星空見上げ 私だけのヒカリ教えて
    あなたはいまどこで 誰といるのでしょう?

    hoshizora miage watashi dake no HIKARI oshiete
    anata wa ima doko de dare to iru no deshou?

    I look up on the starry sky
    My light, tell me
    where are you right now?
    and who's with you?

    楽しくしてるコト思うと さみしくなって
    一緒に観たシネマひとりきりで流す

    tanoshiku shiteru koto omou to samishiku natte
    issho ni mita SHINEMA hitorikiri de nagasu

    Thinking about the fun that we used to have only makes me lonely
    I watched the movie that we watched together alone

    大好きなひとが遠い
    遠すぎて泣きたくなるの
    あした目が覚めたら
    ほら希望が生まれるかも Good night!

    daisuki na hito ga tooi
    toosugite nakitaku naru no
    ashita me ga sametara
    hora kibou ga umareru kamo Good night!

    The person that I love is far away
    so far away that I want to cry

    When I wake up tommorow
    look!
    maybe a new hope will be born
    Good night!

    I still I still I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    とまらないのよ Hi!!

    I still I still I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    tomaranai no yo Hi!!

    I still I still I love you
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you
    And this feeling cannot be stopped (Hi!)

    眠りのふちで ユメがくれる想い出の One day
    あなたの言葉には 少しウソがあった

    nemuri no fuchi de YUME ga kureru omoi de no One day
    anata no kotoba ni ha sukoshi USO ga atta

    At the edge of my sleep,
    before my dream ends
    I remembered that one day
    Your words have a bit of lie

    離さないよとキミだけだと
    抱きしめたのに
    約束がフワリと暗い夜に消えた

    hanasanai yo to KIMI dake da to
    dakishimeta no ni
    yakusoku ga FUWARI to kurai yoru ni kieta

    Only you, I won't let go
    I will hold you tight
    Your promise with Fuwari dissapeared in the dark night

    大好きなひとよいつも
    いつまでも探してしまう
    きっと目が覚めても
    まだ幻を感じたい Morning

    daisuki na hito yo itsumo
    itsumade mo sagashite shimau
    kitto me ga samete mo
    mada maboroshi wo kanjitai Morning

    I always search for the person I love
    searching forever
    surely the eye have awaken,
    But I haven't seen the morning

    I lost I lost I lost you!
    You're making making my music
    I lost I lost I lost you!
    もう違えないの? No!

    I lost I lost I lost you!
    You're making making my music!
    I lost I lost I lost you!
    mou chigaenai no? No!

    I lost I lost I lost you
    You're making making my music
    I lost I lost I lost you
    Is it not changing anymore? (No!)

    大好きなひとが遠い
    遠すぎて泣きたくなるの
    あした目が覚めたら
    ほら希望が生まれるかも Good night!

    daisuki na hito ga tooi
    toosugite nakitaku naru no
    ashita me ga sametara
    hora kibou ga umareru kamo Good night!

    The person that I love is far away
    so far away that I want to cry

    When I wake up tommorow
    look!
    maybe a new hope will be born
    Good night!

    大好きなひとよいつも
    いつまでも探してしまう
    きっと目が覚めても
    まだ幻を感じたい Morning

    daisuki na hito yo itsumo
    itsumade mo sagashite shimau
    kitto me ga samete mo
    mada maboroshi wo kanjitai Morning

    The person that I love is far away
    too far away that I want to cry
    surely the eye have awaken,
    But I haven't seen the morning

    I still I still I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    とまらないのよ
    I still I still I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    もう違えるよね? ね!!

    I still I still I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    tmaranai no yo
    I still I sitll I love you!
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you!
    mou chigaeru yo ne? ne!!

    I still I still I love you
    I'm waiting waiting forever
    I still I still I love you
    This feeling cannot be stopped

    Lost my music translated by riceboks

  10. #9
    ryokons1's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    253
    Points
    288.50
    Thanks: 0 / 1 / 1

    Default

    Lagi suka lagu ini

    Full Moon Wo Sagashite - New Future Lyrics

    Tatta hitotsu kawaranai momo
    Zutto egaitete yume
    Ima no
    jibun wa dou utsuru no?
    Ano koro no chiisana hitomi ni
    Nee miagete konna ni hiroi yozora dakara
    Sou sugu ni
    wakaru you ni
    Seiippai kagayaku kara hayaku
    Full moon wo sagashite
    Let's sing a song
    Itsudemo issho
    kimi no tame ima no watashi ni dekiru subete
    Day by day
    Kyou mada no unmei ashita kara no kibou kono mune ni kakae
    Let's sing a song
    Itsudemo issho kimi to nara tsurai
    koto nori koerareru yo
    More and more
    Motto motto motto
    chikazukitai ima koko ni ite kureta
    Many thanks for you!
    Fushigi na deai kurikaesu uchi
    Taisetsu no momo ga fuete
    Guuzen to iu itazura na hibi
    Ima de wa waratte
    aiseru
    Sou itsumo hiroi suteji ni akogareteta
    Mou
    watashi hitori janai
    Minna no egao ga afureteru
    Koko ga ibasho nano kara
    Let's sing a song
    Konya wa supootoraito yori ima no watashi wo kagayakaseru
    Day by day
    Atsui manazashi to seien ga nagareru ase wo
    terashiteru
    Let's sing a song
    Konya wa eien ni
    kawaranai atsui omoi aru to shinjitai
    More and more
    Motto motto motto sakebitai utau kono yume wa owaranai
    Let's sing a song
    Let's sing a song! whoa!
    Repeat and repeat
    Repeat! yeh!
    Let's sing a song
    Oh,let's sing a song
    Repeat and repaet
    This song's for you!

    source : Click Here
    http://i10.photobucket.com/albums/a1...ze/RenRen1.gif
    BARTERAN ANIME YUKK !!!! PM AJA...... :)
    Format : AVI, OGM, MKV, MP4 (pokoknya yang hasil download dari internet dan High Quality aja....Jangan RM / RMVB. Haram......::tooth:: )
    MP3 JUGA TERIMA KOK (J-MUSIC / ANIME OST AJA YA...) :)


    http://img213.imageshack.us/img213/6...gnkanontx4.jpg
    ::heart:: LoliMoe Mode Activated ::heart::


    backup Sign Moetan
    backup sign
    Backup Sign 1

  11. #10
    arcsky's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Hah? Kamar gw 10°C ...
    Posts
    430
    Points
    525.70
    Thanks: 1 / 0 / 0

    Default

    Lagu2 lama yg gw msh dengerin sampe skrg.. Dan enjoy2 semua, terutama Tori no Uta

    Tori no Uta
    Lia
    AIR TV OP


    消える飛行機雲 僕たちは見送った
    眩しくて逃げた いつだって弱くて
    あの日から変わらず
    いつまでも変わらずにいられなかったこと
    悔しくて指を離す

    kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
    mabushikute nigeta itsudatte yowakute
    ano hi kara kawarazu
    itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
    kuyashikute yubi o hanasu

    We watched the fading vapor trails
    They were so dazzling, I ran away- I was always weak
    I let go, frustrated by the fact
    That I couldn't stay unchanged since that day
    Couldn't stay unchanged forever

    あの鳥はまだうまく飛べないけど
    いつかは風を切って知る
    届かない場所がまだ遠くにある
    願いだけ秘めて見つめてる

    ano tori wa mada umaku tobenai kedo
    itsuka wa kaze o kitte shiru
    todokanai basho ga mada tooku ni aru
    negai dake himete mitsumete'ru

    That bird still can't fly well
    But someday she will know the feeling of cutting through the wind
    The place she can't reach is still there in the distance
    She gazes at it, keeping her wish to herself

    子供たちは夏の線路 歩く
    吹く風に素足をさらして
    遠くには幼かった日々を
    両手には飛び立つ希望を

    kodomo-tachi wa natsu no senro aruku
    fuku kaze ni suashi o sarashite
    tooku ni wa osanakatta hibi o
    ryoute ni wa tobitatsu kibou o

    Children walk along the summer railway tracks
    Exposing their bare feet to the blowing wind
    We place in the distance the days of our childhood
    We place in our hands hope that springs forth

    消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
    この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
    真っ直ぐに僕たちはあるように
    海神のような強さを守れるよ きっと

    kieru hikoukigumo oikakete oikakete
    kono oka o koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
    massugu ni boku-tachi wa aru you ni
    watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo kitto

    Chasing, chasing the fading vapor trails
    It hasn't changed since the day we crossed that hill, and never will
    So that we will always have it,
    We'll guard the strength of a sea god, surely

    あの空を回る風車の羽根たちは
    いつまでも同じ夢見る
    届かない場所をずっと見つめてる
    願いを秘めた鳥の夢を

    ano sora o mawaru fuusha no hane-tachi wa
    itsumademo onaji yume miru
    todokanai basho o zutto mitsumete'ru
    negai o himeta tori no yume o

    The blades of the windmill that turn in the sky
    Always have the same dream
    The dream of a bird, her wish kept to herself,
    Gazing at the place she can't reach

    振り返る灼けた線路 覆う
    入道雲 形を変えても
    僕らは覚えていて どうか
    季節が残した昨日を

    furikaeru yaketa senro oou
    nyuudougumo katachi o kaete mo
    bokura wa oboete ite douka
    kisetsu ga nokoshita kinou o

    I look back: the sun-baked railway tracks are hidden
    By stormclouds- even if they change their shape,
    May we always remember
    The yesterdays left behind by the seasons...

    消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
    早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
    真っ直ぐに眼差しはあるように
    汗が滲んでも手を離さないよ ずっと

    kieru hikoukigumo oikakete oikakete
    hayasugiru aizu futari waraidashite'ru itsumademo
    massugu ni manazashi wa aru you ni
    ase ga nijinde mo te o hanasanai yo zutto

    Chasing, chasing the fading vapor trails
    The signal is given too early- we start laughing
    So that we can always look straight ahead,
    Even if it's slippery with sweat, I won't let go of your hand, ever

    消える飛行機雲 僕たちは見送った
    眩しくて逃げた いつだって弱くて
    あの日から変わらず
    いつまでも変わらずにいられなかったこと
    悔しくて指を離す

    kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
    mabushikute nigeta itsudatte yowakute
    ano hi kara kawarazu
    itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
    kuyashikute yubi o hanasu

    We watched the fading vapor trails
    They were so dazzling, I ran away- I was always weak
    I let go, frustrated by the fact
    That I couldn't stay unchanged since that day
    Couldn't stay unchanged forever

    Comment : translation ada yg aneh, klo mo yg enak translate sendiri di excite jp . Gw ambil translation sama romaji di animelyrics

    Yakusoku [ Sweet Kiss ver. ]
    Mai Kadowaki, Mamiko Noto, Mikako Takahashi
    Kyou no Go no Ni ED


    きみと夕暮れ 教室 いつもの帰り道
    Kimi to yuukure kyoshitsu itsumo no kaerimichi
    こんな時間が ずっとね 続いたらいいのにね
    Konna jikan ga zutto ne tsuzuitara ii noni ne
    いつかただ知らない街でふたり 知らない大人になるなんで嫌いだから
    Itsuka tada shiranai machi de futari shiranai otona ni naru nan de kirai dakara
    この思いを伝えたい・・・
    Kono omoi wo tsutaetai…

    ずっと一緒にいれるように 星に 星に 願った
    Zutto issho ni ireru you ni hoshi ni hoshi ni negatta
    今も憶えててくれるかな? 遠い 日々の 約束
    Ima mo oboetete kureru kana? Tooi hibi no yakusoku

    明日は君に 会えない この恋もにちようび・・・
    Ashita wa kimi ni aenai kono koi mo nichiyoubi…
    街の灯が 消えても 終われない恋宿題
    Machi no akari ga kiete mo owarenai koi shukudai
    同じ星 同じ時間にきみと 出会えたこと 生きてるこの奇跡
    Onaji hoshi onaji jikan ni kimi to deaeta koto ikiteru kono kiseki
    見つけたのにかくれんぼ・・・
    Mitsuketa noni kakurenbo…

    どうか幸せであるように 月に 月に 祈った
    Douka shiawase de aru you ni tsuki ni tsuki ni inotta
    時の改札を飛び越えて きみに きみに 届け
    Toki no kaisatsu wo tobikoete kimi ni kimi ni todoke

    ずっと一緒にいれるように 星に 星に 願った
    Zutto issho ni ireru you ni hoshi ni hoshi ni negatta
    今も憶えててくれるかな? 遠い 日々の 約束
    Ima mo oboetete kureru kana? Tooi hibi no yakusoku
    どうか幸せであるように 月に 月に 祈った
    Douka shiawase de aru you ni tsuki ni tsuki ni inotta
    時のた改札を飛び越えて きみに きみに 届け
    Toki no kaisatsu wo tobikoete kimi ni kimi ni todoke

    Comment : Translate sendiri bagi yg rajin. Lagunya enjoy. Klo lg mo tidur dengerin ni lagu aj Anime nya ecchi-comedy >_<

    Precious Memory
    Kuribayashi Minami
    Kimi ga Nozomu Eien OP


    熱い陽射し 眩しくて
    思い出すのあの夏を
    痛みなんて知らずにいたの
    笑顔いつも嬉しくて

    Atsui hizashi Mabushikute
    Omoidasu no ano natsu wo
    Itami nante shirazu ni ita no
    Egao itsumo ureshikute

    Dazzled by the hot sunlight
    I remember that summer
    Not knowing what pain meant
    Your smile would always gladden me

    夢も憧れも求め続けてた
    私を呼ぶ声が 遠く聴こえる

    Yume mo akogare mo motome tsudzuketeta
    Watashi wo yobu koe ga Tooku kikoeru

    I'd kept on hoping for longings and dreams
    I can hear, far away, a voice calling me...

    *ずっと、ずっと見つめてた
     真っ直ぐな想いは
     果てしない空へと駆け抜ける
     あふれる涙をそっと
     この手に抱きしめる
     いつかまた 会えるかな
     あの丘で…

    *Zutto, zutto mitsumeteta
    Massugu na omoiwa
    Hateshinai sora he to kakenukeru
    Afureru namida wo sotto
    Kono te ni dakishimeru
    Itsuka mata Aeru kana
    Ano oka de...

    *Ever, ever I kept on watching
    That unswerving desire of mine
    Run through away to the endless sky;
    These overflowing tears
    I softly hold in my hands-
    Won't we meet again someday,
    On that hill...

    青い風に誘われて
    雲がかたち 変えていく
    過ぎた時間(とき)を教えてくれた
    写真 今はセピア色

    Aoi kaze ni sasowarete
    Kumo ga katachi Kaete yuku
    Sugita toki wo oshiete kureta
    Shashin Ima wa SEPIA iro

    Beckoned by a blue wind
    Clouds begin changing shape
    The pictures that told me
    Of the times gone by
    Are sepia-coloured now

    二人で交わした小さな約束
    心の片隅で 静かに眠る

    Futari de kawashita chiisana yakusoku
    Kokoro no katasumi de Shizuka ni nemuru
    The little promise the two exchanged
    In a corner of the heart quietly sleeps...

     ずっと、ずっと忘れない
     大切な想いを
     終わらない明日へ描いていく
     あなたがくれた言葉は
     宝物になって
     この胸で 輝くの
     永遠に…

    Zutto, zutto wasurenai
    Taisetsu na omoi wo
    Owaranai ashita he egaiteiku
    Anata ga kureta kotoba wa
    Takara mono ni natte
    Kono mune de Kagayaku no
    Eien ni...

    Never, never will I forget
    These precious emotions that
    Onto an unending tomorrow, I will paint;
    The words that you gave to me
    Become a treasure,
    And glitter in my heart
    For eternity...


    *repeat

    *repeat

    Comment : Gitar listriknya kerennnn! Cepet tapi teratur dan rapih! diselingi lyric yg bagus.. ::good:: Gw ambil dr animelyrics

  12. #11
    arcsky's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Hah? Kamar gw 10°C ...
    Posts
    430
    Points
    525.70
    Thanks: 1 / 0 / 0

    Default

    Romaji bikin sendiri wakwkakwak kacau kabeh. Coba deh pake lyric gw Blom gw post di animelyric.. wkawkawk

    Prelude -We are not alone-
    Ootou Fumi
    Yoake Mae Yori Ruriiro na ~ Crescent Love ~ OP


    deai wa kitto kokoro no yoake
    atarashi kaze ga soko kara umareru

    hitori janai to kizuita toki ni
    suki tooru tsukiwa hohoemi wo kureru

    sono toki tamashii ni kikoeru purerudowa
    natsukashi kute tada kushiki na uta

    We are not alone
    hito wa minna dareka to deau tame ni umarete kuru kitto
    Ah~ hateshinai konoo sekai e
    sono ai wo sagasu tameni

    samishiga riawa mirunada onaji
    kodoku no kakera kakushite i kiteru

    dakedo dareka no chikara ni narowo
    sooneta utoki yuukiwa habataku

    sono toki afuretashii hibiita pureruudowa
    toki wo koete namia na namia uta

    We are all friends
    daijoubu daremo koko no sora no woo kodomo dakara kitto
    Ah~ yorokobi ne kanashii misaa e
    sono daikishimete arukeru

    We are not alone
    hito wa minna dareka to deau tame ni umarete kuru kitto
    Ah~ meguri au sono ino chiito
    ima kono tewo tsunagu dare

    Comment : yg gw bold ga ngerti gw, tapi itu keknya salah soalnya tulisan jepang nya beda dan gw ga ngerti itu apaan. correct them pls

  13. #12
    Cosmique's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    いっぺん、死んでみる?
    Posts
    343
    Points
    602.70
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Yuugao - Tsukamoto Yakumo Theme
    Mamiko Noto - School Rumble

    Niwa ni sakihajimeta yuugao ni
    Mizu wo utte agetara
    Asobi ni dekaketeita neko ga
    Kaettekita wa "okaeri"

    Hora mitegoran, kumo no sazanami
    Anzuiro ya murasaki
    Shizumu yuuhi ni, somatte kirei
    Marude yume ga maboroshi

    Kaze wa, doko kara
    Fuitekuru no deshou
    Tooi, umi wo watari
    Nagai tabi wo suru no

    Futo kigatsukeba, tokei no hari wa
    Ano hito ga modoru jikan
    Onaka no mushi mo naiteru hazu yo
    Kyou wa nani wo tsukurou

    Soramimi kashira, dareka no koe ga
    Rusuroku ni message
    Ima ni ano hito awatete iu wa
    "Yuuhan wa iranai" to

    Kaze wa, doko made
    Fuiteyuku no deshou
    Itsuka, konna hibi mo
    Natsukashiku naru no

    Pokkari aita jikan wo hitori
    Moteamasu veranda ni
    Ichibanhoshi ga mata takidashita
    Kitto hareru ashita mo

    Kaze wa yuku, doko e
    Daremo shiranai

    Translate

    As I started sprinkling water on the moonflower
    That had started blooming in the garden
    The cat that went out to play came back
    From having fun “Welcome back”

    Oh look, over yonder
    At the ripples in the clouds
    The sunset dyed in apricot and violet color
    So beautiful, it’s more like a dream

    Oh wind, where?
    Where do you come from?
    You must come from the distant seas
    Continuing on your long journey

    Suddenly realization sinks that the clock
    Points the time of that person’s return
    As the sounds of hunger grow stronger
    I wonder what I shall make today

    Is it perhaps mishearing? As a person’s voice
    Leaves a message
    Even now that person says in haste
    “I’m not having dinner”

    Oh wind, how far?
    How far do you go?
    I guess, that sometime,
    These days will become nostalgic too

    I don’t know what to do with my empty time
    In the veranda that is too big for me alone
    The first star of the evening has risen once more
    It will again be good weather tomorrow

    Oh wind, where do you go?
    Nobody knows




    Saikyou Marubatsu Keikaku - Sumomo Mo Momomo
    Mosaic.Wav

    kodzukuri shimasho

    oshitai moushite orimasu
    isshou tsukushite yukimasu
    tonogata gonomi no onna e
    migaki wo kakete yukimasu yukimasu

    zenshin zenrei no ki wo koko ni tagirasete
    yari ga furou to oinochi omamori shimasu

    koyoi koso wa hotobashiru seigi to
    kyou mo *** mo tomedonaku
    minagiru chikara no idenshi wo kakeawasete
    kono chijou de saikyou no shison oie no tame ni nokoshimashou
    tatta hitotsu no kono misao su-mo-mo!
    anata-sama e sasagemasu

    tatsu wa mau you ni higashi e
    inu wa aisarete nishi e
    mamienu sadame no tobari wo
    otagai ni koete yukimasu yukimasu

    shipuu jinrai no ougi wo kaori ni kaete
    renmen to tsuranaru inochi no itonami shimashou

    tsumi wo tadasu tsuyoki okokoro ni anata-sama wo kanjimasu
    futari no yoru no ai no hate sou ai no hate
    kono chijou de saikyou no shison watakushi kono mi ni yadorasete
    wahei no akashi to itashimashou su-mo-mo!
    toki wa yagate ugokidasu

    toogetsu tooka toki ga sugiyukeba
    sumomo mo momo mo shinayaka ni
    futari no ai ga minorimasu aa minorimasu
    kono chijou de saikyou no shison kono yo no tame ni nokoshimashou
    tatta hitotsu no kono misao su-mo-mo!
    anata-sama e sasagemasu

    sumomo mo momo mo (osu!)

    Translate

    Let’s make a child!

    I humbly declare my love for you.
    I pledge my whole life,
    To become a woman liked by men.
    I will keep training myself, never stopping.

    Please let me hone my body and soul here.
    Even if spears fall from the sky, I will protect you.

    Tonight is the night, a night of surging righteousness,
    It will not cease, not today, not tomorrow.
    Let us combine our genes full of swelling vigor,
    And leave behind the world’s strongest child for our families.
    My one and only chastity, Su-mo-mo!
    I humbly offer it to you.

    The Dragon faces east with grace,
    The Dog faces the west full of love,
    Draw the curtains of unseen destiny,
    As we pass through each other, never stopping.

    The lightning speed techniques change into a fragrant smell.
    Let’s fulfil our duty of life without interruptions.

    In my heart of strength and justice, I feel your presence.
    At the end of our night of passion, a night of love,
    Please let me bear the world’s strongest child,
    And make it a sign of harmony, Su-mo-mo!
    Time will start to move.

    Ten months and ten days, time passes by,
    The plums and peaches turn supple.
    Our love bears fruit, fruit of our passion.
    Let us leave behind the world’s strongest child for the world.
    My one and only chastity, Su-mo-mo!
    I humbly offer it to you.

    The plums and the peaches too! (osu!)


    Credits Go To DarkMirage
    Last edited by Cosmique; 21-11-06 at 04:06.

    Clan ESC Cosmique@Idgs

  14. #13

    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    34
    Points
    37.60
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Ada yang Punya Liriknya Semua Seri Saiyuki...... sama translationnya ga??

    Tengkyu.....

  15. #14
    Chrysta's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    BSD
    Posts
    313
    Points
    330.70
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    liad di www.animelyrics.com

    site lyrics anime terpecaya gwe

    klo ngga di www.gendou.com pun juga lengkap macem2 lyrics, kecuali utk bbrp anime yg mp3nya ga da di gendou
    What Ryutaro personality are you?

    http://i14.photobucket.com/albums/a3...utaroscopy.jpg
    Ryutaros, you are a really freedom people. no one can control you. you are childish and want everybody to do what you want them to do. sometimes they dont like you, thats until they find out your kindness, that you love other creatures like animals and plants ^^

    http://indoupload.net/files/659/Mobi...992EAC8%5D.gif

  16. #15

    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    34
    Points
    37.60
    Thanks: 0 / 0 / 0

    Default

    Gendou yah ^^

    ga ada site lain kk??

Page 1 of 3 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •